秋高氣爽讀好書。



這本書是美食評論家Ruth Reichl以詼諧的筆調回憶她的前半生。從小和躁鬱症的母親所料理的發霉食物對抗,引發她對美食的好奇,進而發現美食的魅力。作者在書中大方分享在她人生經歷中的幾個重要食譜,激起我想挑戰的念頭。闔上書頁,不禁在腦中拼湊起我在廚房廝混的歷史。


懂事開始,每到初二、十六註一,我總在廚房裡繞著忙碌的媽媽打轉。直到祭天儀式結束,媽媽把撤下神桌的菜餚重新加熱當做家人的午餐,她總記得先剁下一隻雞腿或者拿著筷子串起三兩顆吸滿蘿蔔香的貢丸給我,當做是給小幫手的獎賞。念大學時,三天兩頭給準備考試的弟妹煮宵夜,雖然只是下碗乾麵或調點麵粉水、加點蔥花,做幾片陽春煎餅。回想弟妹吸哩呼嚕吃著麵條的模樣,原來那時候我已經迷上做東西給家人吃的幸福感。


是的,從小我就愛窩在廚房裡看媽媽變魔術,把各種食材變成一道道誘人佳餚。漸漸地我從幫忙端菜上桌、洗菜切菜,到偶爾翻翻鍋鏟,彷彿我的成長和掌廚的程度成正比。 


開始工作後更有意思了,每個月都要飛幾趟時差嚴重的美國班,三更半夜裡肚子咕咕叫地餓醒,不想委屈地吃乾巴巴的零食,趕緊搬出救命法寶--三洋鍋註二,插上電、燒上水、煮碗熱騰騰的五木拉麵或康寶濃湯。 一口熱湯喝下,呼,脾胃暖了,心就安靜了。而結婚後為魚先生料理飲食或者和他一塊兒上館子都是讓婚姻生活豐富的方式之ㄧ。


就算是眼下、正在敲鍵盤的我,因為美食經驗與食譜的分享,和大家有了交流的機會。有能力分享是快樂的,從中得到新的啟發又是額外的獲得,我很珍惜這樣的機緣。所以--


對我而言,味蕾的滿足不只是生命裡美好的經驗,更是關愛家人朋友的方式。
那麼,對於您呢?食物除了是延續生命之必需,它還代表些什麼?





註一:娘家是作生意的,拜天公的日子比一般的初一、十五晚一天。
註二:旅行專用鍋(travel cooker),因為組員多買Sanyo公司所生產的,所以大家暱稱它為三洋鍋。



~~~~~~~關於 天生嫩骨 (Tender at the Bone)~~~~~~~


作者        露絲. 雷可爾(Ruth Reichl)
編/譯者    宋碧雲
出版社     英屬維京群島商高寶國際有限公司,台灣。
ISBN      9789861851006


除了實體書店,您也可以輕鬆地利用網路訂購新版的天生嫩骨:
高寶書版集團
博客來書籍館
誠品網路書店
金石堂網路書店
arrow
arrow
    全站熱搜

    維多利亞 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()